# # @file mod_error-reporter.po -- Translations for iserv-mod-error-reporter # @author Roland Hieber (roland.hieber@wilhelm-gym.net) # @date 21.10.2007 # # Copyright © 2007 Roland Hieber # # Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining # copy of this software and associated documentation files (the "Software"), # to deal in the Software without restriction, including without limitation # the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, # and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the # Software is furnished to do so, subject to the following conditions: # # The above copyright notice and this permission notice shall be included in # all copies or substantial portions of the Software. # # THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR # IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, # FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE # AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER # LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, # OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN # THE SOFTWARE. # msgid "Error Report Wizard" msgstr "Fehlermeldungsassistent" msgid "Administration of the error report wizard" msgstr "Administration des Fehlermeldungsassistenten" msgid "View error reports and report errors" msgstr "Fehlermeldungen anzeigen und Fehler melden" msgid "error-reporter:Error Report Wizard" msgstr "error-reporter:Fehlermeldungsassistent" msgid "error-reporter:Date:" msgstr "error-reporter:Datum:" msgid "error-reporter:Reported by:" msgstr "error-reporter:Gemeldet von:" msgid "error-reporter:Affected machine:" msgstr "error-reporter:Betroffener Rechner:" msgid "error-reporter:Text:" msgstr "error-reporter:Text:" msgid "error-reporter:Comment:" msgstr "error-reporter:Kommentar:" msgid "error-reporter:Comment by %s:" msgstr "error-reporter:Kommentar von %s:" msgid "error-reporter:Comment written by:" msgstr "error-reporter:Kommentar verfasst von:" msgid "error-reporter:Hidden:" msgstr "error-reporter:Versteckt:" msgid "error-reporter:yes" msgstr "error-reporter:ja" msgid "error-reporter:no" msgstr "error-reporter:nein" msgid "error-reporter:Report an error" msgstr "error-reporter:Fehler melden" msgid "error-reporter:Delete an error report" msgstr "error-reporter:Eine Fehlermeldung löschen" msgid "error-reporter:The specified error report does not exist!" msgstr "error-reporter:Die angegebene Fehlermeldung existiert nicht!" msgid "error-reporter:You are about to delete the following error report:" msgstr "error-reporter:Soll diese Fehlermeldung gelöscht werden?" msgid "error-reporter:You are not allowed to delete this report." msgstr "error-reporter:Sie sind nicht berechtigt, diese Meldung zu löschen." msgid "error-reporter:You are not allowed to edit this report." msgstr "error-reporter:Sie sind nicht berechtigt, diese Meldung zuView ändern." msgid "error-reporter:You have to fill out all the fields in the form." msgstr "error-reporter:Sie müssen alle Felder des Formulars ausfüllen." msgid "error-reporter:The report was submitted. Thank you for your help." msgstr "error-reporter:Die Fehlermeldung wurde eingetragen. Vielen Dank für Ihre Mithilfe." msgid "error-reporter:Reports that have already been submitted:" msgstr "error-reporter:Fehlermeldungen, die schon eingetragen wurden:" msgid "error-reporter:These errors should not be resubmitted." msgstr "error-reporter:Diese Fehler sollten nicht noch einmal eingetragen werden." msgid "error-reporter:Please write your report as precise as possible to help us solve the problem. " "The more precise the report is, the faster the error can be fixed. Please include also any " "error messages you have recieved." msgstr "error-reporter:Verfassen Sie Ihre Meldung bitte so genau wie möglich. Je genauer Ihre Angaben " "sind, desto schneller kann der Fehler behoben werden. Bitte erwähnen Sie auch jegliche " "Fehlermeldungen, die Sie erhalten haben." msgid "error-reporter:Description of the error:" msgstr "error-reporter:Fehlerbeschreibung:" msgid "error-reporter:Visible only for administrators (use this if your report is about security issues)" msgstr "error-reporter:Nur für Administratoren sichtbar (falls es um Sicherheitslöcher geht)" msgid "error-reporter:Change an error report" msgstr "error-reporter:Fehlermeldung ändern" msgid "error-reporter:An error occured:" msgstr "error-reporter:Ein Fehler ist aufgetreten:" msgid "error-reporter:Recommened reading" msgstr "error-reporter:Empfohlene Lektüre" msgid "error-reporter:“How to Report Bugs Effectively”, by Simon G. Tatham" msgstr "error-reporter:„Wie Sie Softwarefehler melden sollten”, von Simon G. Tatham" msgid "error-reporter:http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html" msgstr "error-reporter:http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs-de.html" msgid "error-reporter-cfg:Error Report Wizard – Configuration" msgstr "error-reporter-cfg:Fehlermeldungsassistent – Konfiguration" msgid "error-reporter-cfg:Mail notification" msgstr "error-reporter-cfg:Benachrichtigungen per E-Mail" msgid "error-reporter-cfg:Enable mail notification" msgstr "error-reporter-cfg:Mail-Benachrichtigung aktivieren" msgid "error-reporter-cfg:If this option is enabled, everytime an error report is submitted, an e-mail " "with information about the report will be sent to the address specified below." msgstr "error-reporter-cfg:Wenn diese Option aktiviert ist, wird jedesmal, wenn ein Fehler gemeldet wird, " "eine E-Mail mit Informationen über die Fehlermeldung an die angegebene Adresse gesendet." msgid "error-reporter-cfg:Mail address to send the notification mail to" msgstr "error-reporter-cfg:E-Mail-Adresse für die Benachrichtigungs-Mails" msgid "error-reporter-cfg:If mail notifications are enabled, any notification mails are sent to " "the address specified here. You can give more than one address by separating them with a comma." msgstr "error-reporter-cfg:Wenn die E-Mail-Benachrichtigung aktiviert ist, werden alle E-Mails an " "die hier angegebene Adresse gesendet. Sie können mehrere Adressen angeben, indem Sie sie mit " "Kommata trennen." msgid "error-reporter-cfg:Set mail notification." msgstr "error-reporter-cfg:E-Mail-Benachrichtigung gesetzt." msgid "error-reporter-cfg:Set mail notification address." msgstr "error-reporter-cfg:Adresse für E-Mail-Benachrichtigung gesetzt." msgid "error-reporter-cfg:The specified string is not a valid e-mail address!" msgstr "error-reporter-cfg:Die angegebene Zeichenkette ist keine gültige E-Mail-Adresse!" msgid "error-reporter:This is a short summary of the privileges related to the error report assistant " "and the groups which have them assigned." msgstr "error-reporter:Dies ist eine kurze Übersicht über die vom " "Fehlermeldungsassistenten genutzten Sonderrechte und den Gruppen, denen sie " "zugewiesen wurden." msgid "error-reporter:If one of these privileges is not assigned to " "any group, all users on this server are allowed to perform the specified " "action. Please use the %sgroup administration%s to assign and revoke " "privileges." msgstr "error-reporter:Falls eines dieser Sonderrechte keiner Gruppe " "zugewiesen wurde, dürfen alle Benutzer dieses Servers die entsprechende " "Aktion vornehmen. Sonderrechte können in der %sGruppenverwaltung%s " "zugeteilt und entzogen werden." msgid "error-reporter:Please note that every group with the administration " "privilege can also implicitly report errors and see the reported messages." msgstr "error-reporter:Es ist zu beachten, dass jede Gruppe mit Administrations-" "Sonderrecht implizit auch Fehler melden und alle gemeldeten Fehler einsehen kann." msgid "error-reporter:all users" msgstr "error-reporter:alle Benutzer" msgid "error-reporter:no users" msgstr "error-reporter:keine Benutzer"