X-Git-Url: https://git.rohieb.name/iserv-mod-room-reservation.git/blobdiff_plain/5760b2a8d146d7c186daab1743c84683d0d84cea..7d283e7e89736dd2f6359bf07992926a03941b62:/lang/mod_room-reservation.po diff --git a/lang/mod_room-reservation.po b/lang/mod_room-reservation.po old mode 100755 new mode 100644 index 2d1f0d5..16fadb1 --- a/lang/mod_room-reservation.po +++ b/lang/mod_room-reservation.po @@ -1,20 +1,20 @@ # @file mod_room-reservation.po -# Translation for iserv-room-reservation +# Translation for iserv-mod-room-reservation # @author Roland Hieber (roland.hieber@wilhelm-gym.net) # @date 23.11.2007 -# +# # Copyright © 2007 Roland Hieber -# +# # Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining # copy of this software and associated documentation files (the "Software"), # to deal in the Software without restriction, including without limitation # the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, # and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the # Software is furnished to do so, subject to the following conditions: -# +# # The above copyright notice and this permission notice shall be included in # all copies or substantial portions of the Software. -# +# # THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR # IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, # FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE @@ -38,6 +38,9 @@ msgid "Administration of the room reservation schedule" msgstr "Administration des Raumbelegungsplans" # Other things +msgid "room-reservation:rooms" +msgstr "room-reservation:Räume" + msgid "room-reservation:Access denied." msgstr "room-reservation:Zugriff verweigert." @@ -123,9 +126,15 @@ msgstr "room-reservation:Vor >" msgid "room-reservation:%d# week" msgstr "room-reservation: %d. Woche" +msgid "room-reservation:Available rooms" +msgstr "room-reservation:Verfügbare Räume" + msgid "room-reservation:No rooms have been configured yet." msgstr "room-reservation:Es wurden noch keine Räume eingerichtet." +msgid "room-reservation:This room is not available for booking." +msgstr "room-reservation:Dieser Raum steht nicht für Buchungen zu Verfügung." + msgid "room-reservation:Schedule of room bookings" msgstr "room-reservation:Raumbelegungsplan" @@ -144,8 +153,8 @@ msgstr "room-reservation:Grund:" msgid "room-reservation:Book" msgstr "room-reservation:Buchen" -msgid "room-reservation:The ending of your booking cannot lie before the " - "beginning." +msgid "room-reservation:The ending of your booking cannot lie before the " + "beginning." msgstr "room-reservation:Das Ende Ihrer Buchung kann nicht vor dem Anfang " "liegen." @@ -179,6 +188,10 @@ msgstr "room-reservation:Es ist zu beachten, dass jede Gruppe mit Buchungs-" "Gruppe mit Administrations-Sonderrecht kann ebenso implizit Buchungen " "vornehmen und die Buchungstabelle einsehen." +msgid "room-reservation:The following rooms are available for booking:" +msgstr "room-reservation:Die folgenden Räume stehen für Buchungen zur " + "Verfügung:" + msgid "room-reservation:Here you can fill in the periods where bookings can " "be undertaken. A booking period can e. g. correspond to a lesson." msgstr "room-reservation:Hier die Zeitstunden der Buchungszeiträume eingeben. " @@ -187,6 +200,9 @@ msgstr "room-reservation:Hier die Zeitstunden der Buchungszeiträume eingeben. " msgid "room-reservation:all users" msgstr "room-reservation:alle Benutzer" +msgid "room-reservation:no users" +msgstr "room-reservation:keine Benutzer" + msgid "room-reservation:Periods" msgstr "room-reservation:Zeitabschnitte" @@ -211,17 +227,17 @@ msgstr "room-reservation:Wochenende anzeigen" msgid "room-reservation:If selected, the weekdays saturday and sunday are " "also shown in the booking table." msgstr "room-reservation:Wenn ausgewählt, werden in der Buchungsansicht auch " - "die Tage Samstag und Sonntag angezeigt." + "die Tage Samstag und Sonntag angezeigt." msgid "room-reservation:Show „lesson” texts" msgstr "room-reservation:„Stunden”-Texte anzeigen" msgid "room-reservation:Check this box to show texts like „nth " - "lesson&rdquo in the booking page. If this box is unchecked, none of these " - "texts are shown." + "lesson&rdquo in the booking page. If this box is unchecked, none of these " + "texts are shown." msgstr "room-reservation:Aktivieren Sie diese Option, um Texte in der Form " - "„n. Stunde&rdquo auf der Buchungsseite anzuzeigen. " - "Andernfalls werden diese Texte nicht angezeigt." + "„n. Stunde” auf der Buchungsseite anzuzeigen. " + "Andernfalls werden diese Texte nicht angezeigt." msgid "room-reservation:Account, if not yourself:" msgstr "room-reservation:Account, falls nicht Sie selbst:"