fixed translation of Insert button in index.php
[iserv-mod-error-reporter.git] / lang / mod_error-reporter.po
index b077fec..e206bd0 100644 (file)
-#\r
-# @file mod_error-reporter.po -- Translations for iserv-mod-error-reporter\r
-# @author Roland Hieber (roland.hieber@wilhelm-gym.net)\r
-# @date 21.10.2007\r
-# \r
-# Copyright © 2007 Roland Hieber\r
-# \r
-# Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining\r
-# copy of this software and associated documentation files (the "Software"),\r
-# to deal in the Software without restriction, including without limitation\r
-# the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense,\r
-# and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the\r
-# Software is furnished to do so, subject to the following conditions:\r
-# \r
-# The above copyright notice and this permission notice shall be included in\r
-# all copies or substantial portions of the Software.\r
-#  \r
-# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR\r
-# IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\r
-# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\r
-# AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER\r
-# LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,\r
-# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN\r
-# THE SOFTWARE.\r
-#\r
-\r
-msgid "Error Report Wizard"\r
-msgstr "Fehlermeldungsassistent"\r
-\r
-msgid "Administration of the error report wizard"\r
-msgstr "Administration des Fehlermeldungsassistenten"\r
-\r
-msgid "View error reports and report errors"\r
-msgstr "Fehlermeldungen anzeigen und Fehler melden"\r
-\r
-msgid "error-reporter:Error Report Wizard"\r
-msgstr "error-reporter:Fehlermeldungsassistent"\r
-\r
-msgid "error-reporter:Date:"\r
-msgstr "error-reporter:Datum:"\r
-\r
-msgid "error-reporter:Reported by:"\r
-msgstr "error-reporter:Gemeldet von:"\r
-\r
-msgid "error-reporter:Affected machine:"\r
-msgstr "error-reporter:Betroffener Rechner:"\r
-\r
-msgid "error-reporter:Text:"\r
-msgstr "error-reporter:Text:"\r
-\r
-msgid "error-reporter:Comment:"\r
-msgstr "error-reporter:Kommentar:"\r
-\r
-msgid "error-reporter:Comment by %s:"\r
-msgstr "error-reporter:Kommentar von %s:"\r
-\r
-msgid "error-reporter:Comment written by:"\r
-msgstr "error-reporter:Kommentar verfasst von:"\r
-\r
-msgid "error-reporter:Hidden:"\r
-msgstr "error-reporter:Versteckt:"\r
-\r
-msgid "error-reporter:yes"\r
-msgstr "error-reporter:ja"\r
-\r
-msgid "error-reporter:no"\r
-msgstr "error-reporter:nein"\r
-\r
-msgid "error-reporter:Report an error"\r
-msgstr "error-reporter:Fehler melden"\r
-\r
-msgid "error-reporter:Delete an error report"\r
-msgstr "error-reporter:Eine Fehlermeldung löschen"\r
-\r
-msgid "error-reporter:The specified error report does not exist!"\r
-msgstr "error-reporter:Die angegebene Fehlermeldung existiert nicht!"\r
-\r
-msgid "error-reporter:You are about to delete the following error report:"\r
-msgstr "error-reporter:Soll diese Fehlermeldung gelöscht werden?"\r
-\r
-msgid "error-reporter:You are not allowed to delete this report."\r
-msgstr "error-reporter:Sie sind nicht berechtigt, diese Meldung zu löschen."\r
-\r
-msgid "error-reporter:You are not allowed to edit this report."\r
-msgstr "error-reporter:Sie sind nicht berechtigt, diese Meldung zuView  ändern."\r
-\r
-msgid "error-reporter:You have to fill out all the fields in the form."\r
-msgstr "error-reporter:Sie müssen alle Felder des Formulars ausfüllen."\r
-\r
-msgid "error-reporter:The report was submitted. Thank you for your help."\r
-msgstr "error-reporter:Die Fehlermeldung wurde eingetragen. Vielen Dank für Ihre Mithilfe."\r
-\r
-msgid "error-reporter:Reports that have already been submitted:"\r
-msgstr "error-reporter:Fehlermeldungen, die schon eingetragen wurden:"\r
-\r
-msgid "error-reporter:These errors should not be resubmitted."\r
-msgstr "error-reporter:Diese Fehler sollten nicht noch einmal eingetragen werden."\r
-\r
-msgid "error-reporter:Please write your report as precise as possible to help us solve the problem. "\r
-  "The more precise the report is, the faster the error can be fixed. Please include also any "\r
-  "error messages you have recieved."\r
-msgstr "error-reporter:Verfassen Sie Ihre Meldung bitte so genau wie möglich. Je genauer Ihre Angaben "\r
-  "sind, desto schneller kann der Fehler behoben werden. Bitte erwähnen Sie auch jegliche "\r
-  "Fehlermeldungen, die Sie erhalten haben."\r
-\r
-msgid "error-reporter:Description of the error:"\r
-msgstr "error-reporter:Fehlerbeschreibung:"\r
-\r
-msgid "error-reporter:Visible only for administrators (use this if your report is about security issues)"\r
-msgstr "error-reporter:Nur für Administratoren sichtbar (falls es um Sicherheitslöcher geht)"\r
-\r
-msgid "error-reporter:Change an error report"\r
-msgstr "error-reporter:Fehlermeldung ändern"\r
-\r
-msgid "error-reporter:An error occured:"\r
-msgstr "error-reporter:Ein Fehler ist aufgetreten:"\r
-\r
-msgid "error-reporter:Recommened reading"\r
-msgstr "error-reporter:Empfohlene Lektüre"\r
-\r
-msgid "error-reporter:“How to Report Bugs Effectively”, by Simon G. Tatham"\r
-msgstr "error-reporter:„Wie Sie Softwarefehler melden sollten”, von Simon G. Tatham"\r
-\r
-msgid "error-reporter:http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html"\r
-msgstr "error-reporter:http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs-de.html"\r
-\r
-msgid "error-reporter-cfg:Error Report Wizard – Configuration"\r
-msgstr "error-reporter-cfg:Fehlermeldungsassistent – Konfiguration"\r
-\r
-msgid "error-reporter-cfg:Mail notification"\r
-msgstr "error-reporter-cfg:Benachrichtigungen per E-Mail"\r
-\r
-msgid "error-reporter-cfg:Enable mail notification"\r
-msgstr "error-reporter-cfg:Mail-Benachrichtigung aktivieren"\r
-\r
-msgid "error-reporter-cfg:If this option is enabled, everytime an error report is submitted, an e-mail "\r
-  "with information about the report will be sent to the address specified below."\r
-msgstr "error-reporter-cfg:Wenn diese Option aktiviert ist, wird jedesmal, wenn ein Fehler gemeldet wird, "\r
-  "eine E-Mail mit Informationen über die Fehlermeldung an die angegebene Adresse gesendet."\r
-\r
-msgid "error-reporter-cfg:Mail address to send the notification mail to"\r
-msgstr "error-reporter-cfg:E-Mail-Adresse für die Benachrichtigungs-Mails"\r
-\r
-msgid "error-reporter-cfg:If mail notifications are enabled, any notification mails are sent to "\r
-  "the address specified here. You can give more than one address by separating them with a comma."\r
-msgstr "error-reporter-cfg:Wenn die E-Mail-Benachrichtigung aktiviert ist, werden alle E-Mails an "\r
-  "die hier angegebene Adresse gesendet. Sie können mehrere Adressen angeben, indem Sie sie mit "\r
-  "Kommata trennen."\r
-\r
-msgid "error-reporter-cfg:Set mail notification."\r
-msgstr "error-reporter-cfg:E-Mail-Benachrichtigung gesetzt."\r
-\r
-msgid "error-reporter-cfg:Set mail notification address."\r
-msgstr "error-reporter-cfg:Adresse für E-Mail-Benachrichtigung gesetzt."\r
-\r
-msgid "error-reporter-cfg:The specified string is not a valid e-mail address!"\r
-msgstr "error-reporter-cfg:Die angegebene Zeichenkette ist keine gültige E-Mail-Adresse!"\r
-\r
-msgid "error-reporter:This is a short summary of the privileges related to the error report assistant "\r
-  "and the groups which have them assigned."\r
-msgstr "error-reporter:Dies ist eine kurze Übersicht über die vom "\r
-  "Fehlermeldungsassistenten genutzten Sonderrechte und den Gruppen, denen sie "\r
-  "zugewiesen wurden."\r
-\r
-msgid "error-reporter:If one of these privileges is not assigned to "\r
-  "any group, all users on this server are allowed to perform the specified "\r
-  "action. Please use the %sgroup administration%s to assign and revoke "\r
-  "privileges."\r
-msgstr "Falls eines dieser Sonderrechte keiner Gruppe "\r
-  "zugewiesen wurde, dürfen alle Benutzer dieses Servers die entsprechende "\r
-  "Aktion vornehmen. Sonderrechte können in der %sGruppenverwaltung%s "\r
-  "zugeteilt und entzogen werden."\r
-  \r
-msgid "error-reporter:Please note that every group with the administration "\r
-  "privilege can also implicitly report errors and see the reported messages."\r
-msgstr "error-reporter:Es ist zu beachten, dass jede Gruppe mit Administrations-"\r
-       "Sonderrecht implizit auch Fehler melden und alle gemeldeten Fehler einsehen kann."\r
-\r
-msgid "error-reporter:all users"\r
-msgstr "error-reporter:alle Benutzer"\r
-\r
-msgid "error-reporter:no users"\r
-msgstr "error-reporter:keine Benutzer"\r
+#
+# @file mod_error-reporter.po -- Translations for iserv-mod-error-reporter
+# @author Roland Hieber (roland.hieber@wilhelm-gym.net)
+# @date 21.10.2007
+#
+# Copyright © 2007 Roland Hieber
+#
+# Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
+# copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
+# to deal in the Software without restriction, including without limitation
+# the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense,
+# and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the
+# Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
+#
+# The above copyright notice and this permission notice shall be included in
+# all copies or substantial portions of the Software.
+#
+# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
+# IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
+# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
+# AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
+# LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
+# OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
+# THE SOFTWARE.
+#
+
+msgid "Error Report Wizard"
+msgstr "Fehlermeldungsassistent"
+
+msgid "Administration of the error report wizard"
+msgstr "Administration des Fehlermeldungsassistenten"
+
+msgid "View error reports and report errors"
+msgstr "Fehlermeldungen anzeigen und Fehler melden"
+
+msgid "error-reporter:Error Report Wizard"
+msgstr "error-reporter:Fehlermeldungsassistent"
+
+msgid "error-reporter:Date:"
+msgstr "error-reporter:Datum:"
+
+msgid "error-reporter:Reported by:"
+msgstr "error-reporter:Gemeldet von:"
+
+msgid "error-reporter:Affected machine:"
+msgstr "error-reporter:Betroffener Rechner:"
+
+msgid "error-reporter:Text:"
+msgstr "error-reporter:Text:"
+
+msgid "error-reporter:Comment:"
+msgstr "error-reporter:Kommentar:"
+
+msgid "error-reporter:Comment by %s:"
+msgstr "error-reporter:Kommentar von %s:"
+
+msgid "error-reporter:Comment written by:"
+msgstr "error-reporter:Kommentar verfasst von:"
+
+msgid "error-reporter:Hidden:"
+msgstr "error-reporter:Versteckt:"
+
+msgid "error-reporter:yes"
+msgstr "error-reporter:ja"
+
+msgid "error-reporter:no"
+msgstr "error-reporter:nein"
+
+msgid "error-reporter:Report an error"
+msgstr "error-reporter:Fehler melden"
+
+msgid "error-reporter:Delete an error report"
+msgstr "error-reporter:Eine Fehlermeldung löschen"
+
+msgid "error-reporter:The specified error report does not exist!"
+msgstr "error-reporter:Die angegebene Fehlermeldung existiert nicht!"
+
+msgid "error-reporter:You are about to delete the following error report:"
+msgstr "error-reporter:Soll diese Fehlermeldung gelöscht werden?"
+
+msgid "error-reporter:You are not allowed to delete this report."
+msgstr "error-reporter:Sie sind nicht berechtigt, diese Meldung zu löschen."
+
+msgid "error-reporter:You are not allowed to edit this report."
+msgstr "error-reporter:Sie sind nicht berechtigt, diese Meldung zuView  ändern."
+
+msgid "error-reporter:You have to fill out all the fields in the form."
+msgstr "error-reporter:Sie müssen alle Felder des Formulars ausfüllen."
+
+msgid "error-reporter:The report was submitted. Thank you for your help."
+msgstr "error-reporter:Die Fehlermeldung wurde eingetragen. Vielen Dank für Ihre Mithilfe."
+
+msgid "error-reporter:Reports that have already been submitted:"
+msgstr "error-reporter:Fehlermeldungen, die schon eingetragen wurden:"
+
+msgid "error-reporter:These errors should not be resubmitted."
+msgstr "error-reporter:Diese Fehler sollten nicht noch einmal eingetragen werden."
+
+msgid "error-reporter:Please write your report as precise as possible to help us solve the problem. "
+  "The more precise the report is, the faster the error can be fixed. Please include also any "
+  "error messages you have recieved."
+msgstr "error-reporter:Verfassen Sie Ihre Meldung bitte so genau wie möglich. Je genauer Ihre Angaben "
+  "sind, desto schneller kann der Fehler behoben werden. Bitte erwähnen Sie auch jegliche "
+  "Fehlermeldungen, die Sie erhalten haben."
+
+msgid "error-reporter:Description of the error:"
+msgstr "error-reporter:Fehlerbeschreibung:"
+
+msgid "error-reporter:Visible only for administrators (use this if your report is about security issues)"
+msgstr "error-reporter:Nur für Administratoren sichtbar (falls es um Sicherheitslöcher geht)"
+
+msgid "error-reporter:Change an error report"
+msgstr "error-reporter:Fehlermeldung ändern"
+
+msgid "error-reporter:An error occured:"
+msgstr "error-reporter:Ein Fehler ist aufgetreten:"
+
+msgid "error-reporter:Recommened reading"
+msgstr "error-reporter:Empfohlene Lektüre"
+
+msgid "error-reporter:“How to Report Bugs Effectively”, by Simon G. Tatham"
+msgstr "error-reporter:„Wie Sie Softwarefehler melden sollten”, von Simon G. Tatham"
+
+msgid "error-reporter:http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html"
+msgstr "error-reporter:http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs-de.html"
+
+msgid "error-reporter-cfg:Error Report Wizard – Configuration"
+msgstr "error-reporter-cfg:Fehlermeldungsassistent – Konfiguration"
+
+msgid "error-reporter-cfg:Mail notification"
+msgstr "error-reporter-cfg:Benachrichtigungen per E-Mail"
+
+msgid "error-reporter-cfg:Enable mail notification"
+msgstr "error-reporter-cfg:Mail-Benachrichtigung aktivieren"
+
+msgid "error-reporter-cfg:If this option is enabled, everytime an error report is submitted, an e-mail "
+  "with information about the report will be sent to the address specified below."
+msgstr "error-reporter-cfg:Wenn diese Option aktiviert ist, wird jedesmal, wenn ein Fehler gemeldet wird, "
+  "eine E-Mail mit Informationen über die Fehlermeldung an die angegebene Adresse gesendet."
+
+msgid "error-reporter-cfg:Mail address to send the notification mail to"
+msgstr "error-reporter-cfg:E-Mail-Adresse für die Benachrichtigungs-Mails"
+
+msgid "error-reporter-cfg:If mail notifications are enabled, any notification mails are sent to "
+  "the address specified here. You can give more than one address by separating them with a comma."
+msgstr "error-reporter-cfg:Wenn die E-Mail-Benachrichtigung aktiviert ist, werden alle E-Mails an "
+  "die hier angegebene Adresse gesendet. Sie können mehrere Adressen angeben, indem Sie sie mit "
+  "Kommata trennen."
+
+msgid "error-reporter-cfg:Set mail notification."
+msgstr "error-reporter-cfg:E-Mail-Benachrichtigung gesetzt."
+
+msgid "error-reporter-cfg:Set mail notification address."
+msgstr "error-reporter-cfg:Adresse für E-Mail-Benachrichtigung gesetzt."
+
+msgid "error-reporter-cfg:The specified string is not a valid e-mail address!"
+msgstr "error-reporter-cfg:Die angegebene Zeichenkette ist keine gültige E-Mail-Adresse!"
+
+msgid "error-reporter:This is a short summary of the privileges related to the error report assistant "
+  "and the groups which have them assigned."
+msgstr "error-reporter:Dies ist eine kurze Übersicht über die vom "
+  "Fehlermeldungsassistenten genutzten Sonderrechte und den Gruppen, denen sie "
+  "zugewiesen wurden."
+
+msgid "error-reporter:If one of these privileges is not assigned to "
+  "any group, all users on this server are allowed to perform the specified "
+  "action. Please use the %sgroup administration%s to assign and revoke "
+  "privileges."
+msgstr "error-reporter:Falls eines dieser Sonderrechte keiner Gruppe "
+  "zugewiesen wurde, dürfen alle Benutzer dieses Servers die entsprechende "
+  "Aktion vornehmen. Sonderrechte können in der %sGruppenverwaltung%s "
+  "zugeteilt und entzogen werden."
+
+msgid "error-reporter:Please note that every group with the administration "
+  "privilege can also implicitly report errors and see the reported messages."
+msgstr "error-reporter:Es ist zu beachten, dass jede Gruppe mit Administrations-"
+  "Sonderrecht implizit auch Fehler melden und alle gemeldeten Fehler einsehen kann."
+
+msgid "error-reporter:all users"
+msgstr "error-reporter:alle Benutzer"
+
+msgid "error-reporter:no users"
+msgstr "error-reporter:keine Benutzer"
+
+msgid "error-reporter:Submit"
+msgstr "error-reporter:Absenden"
This page took 0.028286 seconds and 4 git commands to generate.