fixed translation: if it is not granted at all, the admin privilege does _not_ apply...
[iserv-mod-room-reservation.git] / lang / mod_room-reservation.po
index 2d1f0d5..a89370d 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 # @file mod_room-reservation.po
 # @file mod_room-reservation.po
-# Translation for iserv-room-reservation
+# Translation for iserv-mod-room-reservation
 # @author Roland Hieber (roland.hieber@wilhelm-gym.net)
 # @date 23.11.2007
 # 
 # @author Roland Hieber (roland.hieber@wilhelm-gym.net)
 # @date 23.11.2007
 # 
@@ -38,6 +38,9 @@ msgid "Administration of the room reservation schedule"
 msgstr "Administration des Raumbelegungsplans"
 
 # Other things
 msgstr "Administration des Raumbelegungsplans"
 
 # Other things
+msgid "room-reservation:rooms"
+msgstr "room-reservation:Räume"
+
 msgid "room-reservation:Access denied."
 msgstr "room-reservation:Zugriff verweigert."
 
 msgid "room-reservation:Access denied."
 msgstr "room-reservation:Zugriff verweigert."
 
@@ -123,9 +126,15 @@ msgstr "room-reservation:Vor >"
 msgid "room-reservation:%d# week"
 msgstr "room-reservation: %d. Woche"
 
 msgid "room-reservation:%d# week"
 msgstr "room-reservation: %d. Woche"
 
+msgid "room-reservation:Available rooms"
+msgstr "room-reservation:Verfügbare Räume"
+
 msgid "room-reservation:No rooms have been configured yet."
 msgstr "room-reservation:Es wurden noch keine Räume eingerichtet."
 
 msgid "room-reservation:No rooms have been configured yet."
 msgstr "room-reservation:Es wurden noch keine Räume eingerichtet."
 
+msgid "room-reservation:This room is not available for booking."
+msgstr "room-reservation:Dieser Raum steht nicht für Buchungen zu Verfügung."
+
 msgid "room-reservation:Schedule of room bookings"
 msgstr "room-reservation:Raumbelegungsplan"
 
 msgid "room-reservation:Schedule of room bookings"
 msgstr "room-reservation:Raumbelegungsplan"
 
@@ -179,6 +188,10 @@ msgstr "room-reservation:Es ist zu beachten, dass jede Gruppe mit Buchungs-"
   "Gruppe mit Administrations-Sonderrecht kann ebenso implizit Buchungen "
   "vornehmen und die Buchungstabelle einsehen."
 
   "Gruppe mit Administrations-Sonderrecht kann ebenso implizit Buchungen "
   "vornehmen und die Buchungstabelle einsehen."
 
+msgid "room-reservation:The following rooms are available for booking:"
+msgstr "room-reservation:Die folgenden Räume stehen für Buchungen zur "
+       "Verfügung:"
+
 msgid "room-reservation:Here you can fill in the periods where bookings can "
   "be undertaken. A booking period can e. g. correspond to a lesson."
 msgstr "room-reservation:Hier die Zeitstunden der Buchungszeiträume eingeben. "
 msgid "room-reservation:Here you can fill in the periods where bookings can "
   "be undertaken. A booking period can e. g. correspond to a lesson."
 msgstr "room-reservation:Hier die Zeitstunden der Buchungszeiträume eingeben. "
@@ -187,6 +200,9 @@ msgstr "room-reservation:Hier die Zeitstunden der Buchungszeiträume eingeben. "
 msgid "room-reservation:all users"
 msgstr "room-reservation:alle Benutzer"
 
 msgid "room-reservation:all users"
 msgstr "room-reservation:alle Benutzer"
 
+msgid "room-reservation:no users"
+msgstr "room-reservation:keine Benutzer"
+
 msgid "room-reservation:Periods"
 msgstr "room-reservation:Zeitabschnitte"
 
 msgid "room-reservation:Periods"
 msgstr "room-reservation:Zeitabschnitte"
 
This page took 0.022936 seconds and 4 git commands to generate.