merged heads
[iserv-mod-error-reporter.git] / lang / mod_error-reporter.po
1 #
2 # @file mod_error-reporter.po -- Translations for iserv-mod-error-reporter
3 # @author Roland Hieber (roland.hieber@wilhelm-gym.net)
4 # @date 21.10.2007
5 #
6 # Copyright © 2007 Roland Hieber
7 #
8 # Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
9 # copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
10 # to deal in the Software without restriction, including without limitation
11 # the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense,
12 # and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the
13 # Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
14 #
15 # The above copyright notice and this permission notice shall be included in
16 # all copies or substantial portions of the Software.
17 #
18 # THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
19 # IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
20 # FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
21 # AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
22 # LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
23 # OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
24 # THE SOFTWARE.
25 #
26
27 msgid "Error Report Wizard"
28 msgstr "Fehlermeldungsassistent"
29
30 msgid "Administration of the error report wizard"
31 msgstr "Administration des Fehlermeldungsassistenten"
32
33 msgid "View error reports and report errors"
34 msgstr "Fehlermeldungen anzeigen und Fehler melden"
35
36 msgid "error-reporter:Error Report Wizard"
37 msgstr "error-reporter:Fehlermeldungsassistent"
38
39 msgid "error-reporter:Date:"
40 msgstr "error-reporter:Datum:"
41
42 msgid "error-reporter:Reported by:"
43 msgstr "error-reporter:Gemeldet von:"
44
45 msgid "error-reporter:Affected machine:"
46 msgstr "error-reporter:Betroffener Rechner:"
47
48 msgid "error-reporter:Text:"
49 msgstr "error-reporter:Text:"
50
51 msgid "error-reporter:Comment:"
52 msgstr "error-reporter:Kommentar:"
53
54 msgid "error-reporter:Comment by %s:"
55 msgstr "error-reporter:Kommentar von %s:"
56
57 msgid "error-reporter:Comment written by:"
58 msgstr "error-reporter:Kommentar verfasst von:"
59
60 msgid "error-reporter:Hidden:"
61 msgstr "error-reporter:Versteckt:"
62
63 msgid "error-reporter:yes"
64 msgstr "error-reporter:ja"
65
66 msgid "error-reporter:no"
67 msgstr "error-reporter:nein"
68
69 msgid "error-reporter:Report an error"
70 msgstr "error-reporter:Fehler melden"
71
72 msgid "error-reporter:Delete an error report"
73 msgstr "error-reporter:Eine Fehlermeldung löschen"
74
75 msgid "error-reporter:The specified error report does not exist!"
76 msgstr "error-reporter:Die angegebene Fehlermeldung existiert nicht!"
77
78 msgid "error-reporter:You are about to delete the following error report:"
79 msgstr "error-reporter:Soll diese Fehlermeldung gelöscht werden?"
80
81 msgid "error-reporter:You are not allowed to delete this report."
82 msgstr "error-reporter:Sie sind nicht berechtigt, diese Meldung zu löschen."
83
84 msgid "error-reporter:You are not allowed to edit this report."
85 msgstr "error-reporter:Sie sind nicht berechtigt, diese Meldung zuView ändern."
86
87 msgid "error-reporter:You have to fill out all the fields in the form."
88 msgstr "error-reporter:Sie müssen alle Felder des Formulars ausfüllen."
89
90 msgid "error-reporter:The report was submitted. Thank you for your help."
91 msgstr "error-reporter:Die Fehlermeldung wurde eingetragen. Vielen Dank für Ihre Mithilfe."
92
93 msgid "error-reporter:Reports that have already been submitted:"
94 msgstr "error-reporter:Fehlermeldungen, die schon eingetragen wurden:"
95
96 msgid "error-reporter:These errors should not be resubmitted."
97 msgstr "error-reporter:Diese Fehler sollten nicht noch einmal eingetragen werden."
98
99 msgid "error-reporter:Please write your report as precise as possible to help us solve the problem. "
100 "The more precise the report is, the faster the error can be fixed. Please include also any "
101 "error messages you have recieved."
102 msgstr "error-reporter:Verfassen Sie Ihre Meldung bitte so genau wie möglich. Je genauer Ihre Angaben "
103 "sind, desto schneller kann der Fehler behoben werden. Bitte erwähnen Sie auch jegliche "
104 "Fehlermeldungen, die Sie erhalten haben."
105
106 msgid "error-reporter:Description of the error:"
107 msgstr "error-reporter:Fehlerbeschreibung:"
108
109 msgid "error-reporter:Visible only for administrators (use this if your report is about security issues)"
110 msgstr "error-reporter:Nur für Administratoren sichtbar (falls es um Sicherheitslöcher geht)"
111
112 msgid "error-reporter:Change an error report"
113 msgstr "error-reporter:Fehlermeldung ändern"
114
115 msgid "error-reporter:An error occured:"
116 msgstr "error-reporter:Ein Fehler ist aufgetreten:"
117
118 msgid "error-reporter:Recommened reading"
119 msgstr "error-reporter:Empfohlene Lektüre"
120
121 msgid "error-reporter:“How to Report Bugs Effectively”, by Simon G. Tatham"
122 msgstr "error-reporter:„Wie Sie Softwarefehler melden sollten”, von Simon G. Tatham"
123
124 msgid "error-reporter:http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html"
125 msgstr "error-reporter:http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs-de.html"
126
127 msgid "error-reporter-cfg:Error Report Wizard – Configuration"
128 msgstr "error-reporter-cfg:Fehlermeldungsassistent – Konfiguration"
129
130 msgid "error-reporter-cfg:Mail notification"
131 msgstr "error-reporter-cfg:Benachrichtigungen per E-Mail"
132
133 msgid "error-reporter-cfg:Enable mail notification"
134 msgstr "error-reporter-cfg:Mail-Benachrichtigung aktivieren"
135
136 msgid "error-reporter-cfg:If this option is enabled, everytime an error report is submitted, an e-mail "
137 "with information about the report will be sent to the address specified below."
138 msgstr "error-reporter-cfg:Wenn diese Option aktiviert ist, wird jedesmal, wenn ein Fehler gemeldet wird, "
139 "eine E-Mail mit Informationen über die Fehlermeldung an die angegebene Adresse gesendet."
140
141 msgid "error-reporter-cfg:Mail address to send the notification mail to"
142 msgstr "error-reporter-cfg:E-Mail-Adresse für die Benachrichtigungs-Mails"
143
144 msgid "error-reporter-cfg:If mail notifications are enabled, any notification mails are sent to "
145 "the address specified here. You can give more than one address by separating them with a comma."
146 msgstr "error-reporter-cfg:Wenn die E-Mail-Benachrichtigung aktiviert ist, werden alle E-Mails an "
147 "die hier angegebene Adresse gesendet. Sie können mehrere Adressen angeben, indem Sie sie mit "
148 "Kommata trennen."
149
150 msgid "error-reporter-cfg:Set mail notification."
151 msgstr "error-reporter-cfg:E-Mail-Benachrichtigung gesetzt."
152
153 msgid "error-reporter-cfg:Set mail notification address."
154 msgstr "error-reporter-cfg:Adresse für E-Mail-Benachrichtigung gesetzt."
155
156 msgid "error-reporter-cfg:The specified string is not a valid e-mail address!"
157 msgstr "error-reporter-cfg:Die angegebene Zeichenkette ist keine gültige E-Mail-Adresse!"
158
159 msgid "error-reporter:This is a short summary of the privileges related to the error report assistant "
160 "and the groups which have them assigned."
161 msgstr "error-reporter:Dies ist eine kurze Übersicht über die vom "
162 "Fehlermeldungsassistenten genutzten Sonderrechte und den Gruppen, denen sie "
163 "zugewiesen wurden."
164
165 msgid "error-reporter:If one of these privileges is not assigned to "
166 "any group, all users on this server are allowed to perform the specified "
167 "action. Please use the %sgroup administration%s to assign and revoke "
168 "privileges."
169 msgstr "error-reporter:Falls eines dieser Sonderrechte keiner Gruppe "
170 "zugewiesen wurde, dürfen alle Benutzer dieses Servers die entsprechende "
171 "Aktion vornehmen. Sonderrechte können in der %sGruppenverwaltung%s "
172 "zugeteilt und entzogen werden."
173
174 msgid "error-reporter:Please note that every group with the administration "
175 "privilege can also implicitly report errors and see the reported messages."
176 msgstr "error-reporter:Es ist zu beachten, dass jede Gruppe mit Administrations-"
177 "Sonderrecht implizit auch Fehler melden und alle gemeldeten Fehler einsehen kann."
178
179 msgid "error-reporter:all users"
180 msgstr "error-reporter:alle Benutzer"
181
182 msgid "error-reporter:no users"
183 msgstr "error-reporter:keine Benutzer"
184
185 msgid "error-reporter:Submit"
186 msgstr "error-reporter:Absenden"
This page took 0.053178 seconds and 5 git commands to generate.